诗篇
« 第七八章 »
« 第 36 节 »
וַיְפַתּוּהוּ בְּפִיהֶם
他们却用他们的口谄媚他,
וּבִלְשׁוֹנָם יְכַזְּבוּ-לוֹ׃
用他们的舌向他说谎。
[恢复本] 他们却用口谄媚祂,用舌向祂说谎。
[RCV] But they flattered Him with their mouth / And lied to Him with their tongue.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיְפַתּוּהוּ 06601 动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳 + 3 单阳词尾 פָּתָה 引诱、欺骗、劝服
בְּפִיהֶם 06310 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 3 复阳词尾 פֶּה 口、命令、末端、沿岸、比例 פֶּה 的附属形为 פִּי;用附属形来加词尾。
וּבִלְשׁוֹנָם 03956 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阴 + 3 复阳词尾 לָשׁוֹן 语言、舌头 לָשׁוֹן 的附属形为 לְשׁוֹן;用附属形来加词尾。
יְכַזְּבוּ 03576 动词,Pi‘el 未完成式 3 复阳 כָּזַב 无效、欺骗、说谎
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
 « 第 36 节 » 
回经文