诗篇
«
第七八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
_
18
_
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
«
第 18 节
»
וַיְנַסּוּ-אֵל
בִּלְבָבָם
他们心中试探神,
לִשְׁאָל-אֹכֶל
לְנַפְשָׁם׃
随自己所欲的求食物,
[恢复本]
他们心中试探神,随自己所欲的求食物;
[RCV]
And they put God to the test in their heart, / By asking for food according to their desire.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיְנַסּוּ
05254
动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳
נָסָה
试验、试探
אֵל
00410
名词,阳性单数
אֵל
神、神明、能力、力量
בִּלְבָבָם
03824
介系词
בְּ
+ 名词,单阳 + 3 复阳词尾
לֵבָב
心
לֵבָב
的附属形为
לְבַב
;用附属形来加词尾。
לִשְׁאָל
07592
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
שָׁאַל
问、求
שְׁאֹל
在
-
前面,母音缩短变成
שְׁאָל
。
אֹכֶל
00400
名词,阳性单数
אֹכֶל
食物
לְנַפְשָׁם
05315
介系词
לְ
+ 名词,单阴 + 3 复阳词尾
נֶפֶשׁ
生命、心、人、胃口
נֶפֶשׁ
为 Segol 名词,用基本型
נַפְשׁ
加词尾。
≤
«
第 18 节
»
≥
回经文