诗篇
«
第七八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
_
15
_
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
«
第 15 节
»
יְבַקַּע
צֻרִים
בַּמִּדְבָּר
他在旷野分裂磐石,
וַיַּשְׁקְ
כִּתְהֹמוֹת
רַבָּה׃
多多地给他们水喝,如从深渊而出。
[恢复本]
祂在旷野裂开磐石,多多地给他们水喝,如从深渊而出。
[RCV]
He split rocks in the wilderness / And gave them abundant drink, as from the depths.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יְבַקַּע
01234
动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳
בָּקַע
裂开
צֻרִים
06697
名词,阳性复数
צוּר
磐石、岩石
בַּמִּדְבָּר
04057
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מִדְבָּר
旷野
וַיַּשְׁקְ
08248
动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳
שָׁקָה
喝
כִּתְהֹמוֹת
08415
介系词
כְּ
+ 名词,阴性复数
תְּהוֹם
深渊、大洋、海
רַבָּה
07227
形容词,阴性单数
רַב
I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
在此作副词解。
≤
«
第 15 节
»
≥
回经文