诗篇
« 第七八章 »
« 第 31 节 »
וְאַף אֱלֹהִים עָלָה בָהֶם
神的怒气就向他们上腾,
וַיַּהֲרֹג בְּמִשְׁמַנֵּיהֶם
杀了他们当中肥壮的人,
וּבַחוּרֵי יִשְׂרָאֵל הִכְרִעַ׃
击倒以色列的少年人。
[恢复本] 神的怒气就向他们上腾,杀了他们内中的肥壮人,打倒以色列的少年人。
[RCV] When the anger of God went up against them / And slew some of their fattest ones / And struck down the choice men of Israel.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאַף 00639 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 אַף 鼻子、怒气
אֱלֹהִים 00430 名词,阳性复数 אֱלֹהִים 神、神明
עָלָה 05927 动词,Qal 完成式 3 单阳 עָלָה 上去、升高、生长、献上
בָהֶם 09002 介系词 בְּ + 3 复阳词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
וַיַּהֲרֹג 02026 动词,Qal 叙述式 3 单阳 הָרַג 杀戮
בְּמִשְׁמַנֵּיהֶם 04924 介系词 בְּ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾 מִשְׁמָן 肥壮、油 מִשְׁמָן 的复数为 מִשְׁמַנִּים(未出现),复数附属形为 מִשְׁמַנֵּי;用附属形来加词尾。
וּבַחוּרֵי 00970 连接词 וְ + 名词,复阳附属形 בָּחוּר 年轻人
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,人名、地名、国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
הִכְרִעַ 03766 动词,Hif‘il 完成式 3 单阳 כָּרַע 弯曲、屈身、叩拜、下跪
 « 第 31 节 » 
回经文