诗篇
«
第七八章
»
1
_
2
_
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
«
第 2 节
»
אֶפְתְּחָה
בְמָשָׁל
פִּי
我要开我的口说比喻,
אַבִּיעָה
חִידוֹת
מִנִּי-קֶדֶם׃
我要说出古时的谜语,
[恢复本]
我要开口说比喻;我要说出古时的谜语,
[RCV]
I will open my mouth in a parable; / I will utter riddles from of old,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֶפְתְּחָה
06605
动词,Qal 鼓励式 1 单
פָּתַח
打开、松开、雕刻
בְמָשָׁל
04912
介系词
בְּ
+ 名词,阳性单数
מָשָׁל
箴言、笑柄
פִּי
06310
名词,单阳 + 1 单词尾
פֶּה
口、命令、末端、沿岸、比例
פֶּה
的附属形为
פִּי
;用附属形加词尾。
אַבִּיעָה
05042
动词,Hif‘il 鼓励式 1 单
נָבַע
喷出、流出
חִידוֹת
02420
名词,阴性复数
חִידָה
谜、难题、比喻
מִנִּי
04480
介系词
מִן
从、出、离开
这个字有可能是诗体文中与
מִן
完全一样的字,也有可能是
מִן
+ 1 单词尾。
קֶדֶם
06924
名词,阳性单数
קֶדֶם
古老、东方
≤
«
第 2 节
»
≥
回经文