诗篇
« 第七八章 »
« 第 13 节 »
בָּקַע יָם וַיַּעֲבִירֵם
他将海分开,使他们渡过,
וַיַּצֶּב-מַיִם כְּמוֹ-נֵד׃
又叫水立起如垒。
[恢复本] 祂将海分开,使他们过去,又叫水立起如垒。
[RCV] He divided the sea and caused them to pass through, / And He made the water stand as a heap.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בָּקַע 01234 动词,Qal 完成式 3 单阳 בָּקַע 裂开
יָם 03220 名词,阳性单数 יָם 海、西方
וַיַּעֲבִירֵם 05674 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾 עָבַר 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除
וַיַּצֶּב 05324 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 נָצַב Nif’al 起来、立起,Hif‘il 安置、安排
מַיִם 04325 名词,阳性复数 מַיִם
כְּמוֹ 03644 副词 כְּמוֹ כְּמוֹ 从介系词 כְּ 而来,加了古代的词尾 מוֹ,用于诗体文。
נֵד 05067 名词,阳性单数 נֵד
 « 第 13 节 » 
回经文