诗篇
«
第七八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
_
43
_
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
«
第 43 节
»
אֲשֶׁר-שָׂם
בְּמִצְרַיִם
אֹתוֹתָיו
他怎样在埃及显他的神迹,
וּמוֹפְתָיו
בִּשְׂדֵה-צֹעַן׃
在琐安田显他的奇事,
[恢复本]
那时祂在埃及显神迹,在琐安田显奇事,
[RCV]
When He set His signs in Egypt / And His wonders in the field of Zoan;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
שָׂם
07760
动词,Qal 完成式 3 单阳
שִׂים
置、放
בְּמִצְרַיִם
04714
介系词
בְּ
+ 专有名词,国名
מִצְרַיִם
埃及、埃及人
אֹתוֹתָיו
00226
名词,复阳 + 3 单阳词尾
אוֹת
记号
אוֹת
的复数为
אוֹתוֹת
,复数附属形也是
אוֹתוֹת
(未出现);用附属形 +
ֵי
+ 词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
וּמוֹפְתָיו
04159
连接词
וְ
+ 名词,复阳 + 3 单阳词尾
מוֹפֵת
奇迹
מוֹפֵת
的复数为
מֹפְתִים
,复数附属形为
מֹפְתֵי
(未出现);用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
בִּשְׂדֵה
07704
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
שָׂדֶה שָׂדַי
田地
צֹעַן
06814
专有名词,地名
צֹעַן
琐安
≤
«
第 43 节
»
≥
回经文