马太福音
« 第二六章 »
« 第 20 节 »
Ὀψίας δὲ γενομένης
到了傍晚,
ἀνέκειτο μετὰ τῶν δώδεκα. (韦:(μαθητῶν) )(联: )
他(耶稣)和那十二个(韦: 门徒)(联: )坐席。
[恢复本] 到了晚上,耶稣和十二个门徒坐席。
[RCV] And when evening fell, He reclined at table with the twelve.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
Ὀψίας03798形容词所有格 单数 阴性 ὄψιος晚的、将尽的、快要结束的
δὲ01161连接词δέ然后、但是、而
γενομένης01096动词第二简单过去 关身形主动意 分词 所有格 单数 阴性 γίνομαι发生、成为
ἀνέκειτο00345动词不完成 被动形主动意 直说语气 第三人称 单数 ἀνάκειμαι作为筵席的客人、被请坐席
μετὰ03326介系词μετά后接所有格时意思是“与....一起”
τῶν03588冠词所有格 复数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
δώδεκα01427形容词所有格 复数 阳性 δώδεκα十二
+00000
μαθητῶν03101名词所有格 复数 阳性 μαθητής学生、门徒此字在经文中的位置或存在有争论。
+00000
+00000
 « 第 20 节 » 

回经文