诗篇
« 第一一九章 »
« 第 10 节 »
בְּכָל-לִבִּי דְרַשְׁתִּיךָ
我一心寻求了你,
אַל-תַּשְׁגֵּנִי מִמִּצְוֹתֶיךָ׃
求你不要使我偏离你的命令。
[恢复本] 我全心寻求了你,求你不要叫我偏离你的诫命。
[RCV] With all my heart I have sought You; / Do not let me wander from Your commandments.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בְּכָל 03605 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 כֹּל 各、全部、整个 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
לִבִּי 03820 名词,单阳 + 1 单词尾 לֵב לֵב 的附属形也是 לֵב;用附属形来加词尾。
דְרַשְׁתִּיךָ 01875 动词,Qal 完成式 1 单 + 2 单阳词尾 דָּרַשׁ 寻求、寻找
אַל 00408 否定的副词 אַל אַל 配合未完成式第二人称,表示否定的祈使意思。
תַּשְׁגֵּנִי 07686 动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳 + 1 单词尾 שָׁגָה 摇晃、使人走偏
מִמִּצְוֹתֶיךָ 04687 介系词 מִן + 名词,复阴 + 2 单阳词尾 מִצְוָה 命令、吩咐 מִצְוָה 的复数为 מִצְוֹת,复数附属形也是 מִצְוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
 « 第 10 节 » 
回经文