诗篇
«
第一一九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
_
83
_
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
«
第 83 节
»
כִּי-הָיִיתִי
כְּנֹאד
בְּקִיטוֹר
我好像烟薰的皮袋,
חֻקֶּיךָ
לֹא
שָׁכָחְתִּי׃
却不忘记你的律例。
[恢复本]
我好像烟薰的皮袋,但我不忘记你的律例。
[RCV]
For I have become like a wineskin in the smoke; / But I do not forget Your statutes.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
הָיִיתִי
01961
动词,Qal 完成式 1 单
הָיָה
是、成为、临到
כְּנֹאד
04997
介系词
כְּ
+ 名词,阳性单数
נֹאד
皮袋
בְּקִיטוֹר
07008
介系词
בְּ
+ 名词,阳性单数
קִיטוֹר
浓烟、烟雾
חֻקֶּיךָ
02706
名词,复阳 + 2 单阳词尾
חֹק
律例、法令、条例、限度
חֹק
的复数为
חֻקִּים
,复数附属形为
חֻקֵּי
;用附属形来加词尾。
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
שָׁכָחְתִּי
07911
שָׁכַחְתִּי
的停顿型,动词,Qal 完成式 1 单
שָׁכַח
忘记
≤
«
第 83 节
»
≥
回经文