诗篇
« 第一一九章 »
« 第 7 节 »
אוֹדְךָ בְּיֹשֶׁר לֵבָב
…就要以正直的心称谢你。(…处填入下行)
בְּלָמְדִי מִשְׁפְּטֵי צִדְקֶךָ׃
我学了你公义的典章,
[恢复本] 我学了你公义的典章,就以正直的心称谢你。
[RCV] I will give thanks to You with uprightness of heart / When I learn Your righteous ordinances.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אוֹדְךָ 03034 动词,Hif‘il 未完成式 1 单 + 2 单阳词尾 יָדָה Qal 射,Pi‘el 投掷,Hif‘il 称谢、赞美,Hitpa‘el 认罪、感恩
בְּיֹשֶׁר 03476 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 יֹשֶׁר 正直
לֵבָב 03824 名词,阳性单数 לֵבָב
בְּלָמְדִי 03925 介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 + 1 单词尾 לָמַד Qal 学,Pi‘el 教
מִשְׁפְּטֵי 04941 名词,复阳附属形 מִשְׁפָּט 正义、公平、审判、律例、规矩
צִדְקֶךָ 06664 名词,单阳 + 2 单阳词尾 צֶדֶק 公义 צֶדֶק 为 Segol 名词,用基本型 צִדְק 加词尾。
 « 第 7 节 » 
回经文