诗篇
«
第一一九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
_
150
_
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
«
第 150 节
»
קָרְבוּ
רֹדְפֵי
זִמָּה
追求奸恶的人临近了;
מִתּוֹרָתְךָ
רָחָקוּ׃
他们远离你的律法。
[恢复本]
恶意逼迫我的人临近了;他们远离你的律法。
[RCV]
Those who persecute me with evil intent draw near; / They are far from Your law.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
קָרְבוּ
07126
动词,Qal 完成式 3 复
קָרַב
临近、靠近
רֹדְפֵי
07291
动词,Qal 主动分词,复阳附属形
רָדַף
逼迫、追赶、追求
这个分词作名词“追求者”解。
זִמָּה
02154
名词,阴性单数
זִמָּה
恶谋、计谋、计划、淫荡、拜偶像
מִתּוֹרָתְךָ
08451
介系词
מִן
+ 名词,单阴 + 2 单阳词尾
תּוֹרָה
教诲、教导
תּוֹרָה
的附属形为
תּוֹרַת
;用附属形来加词尾。
רָחָקוּ
07368
רָחֲקוּ
的停顿型,动词,Qal 完成式 3 复
רָחַק
远离
≤
«
第 150 节
»
≥
回经文