诗篇
« 第一一九章 »
«第 176 节»
תָּעִיתִי כְּשֶׂה אֹבֵד בַּקֵּשׁ עַבְדֶּךָ
我如亡羊走迷了路,求你寻找你的仆人,
כִּי מִצְוֹתֶיךָ לֹא שָׁכָחְתִּי׃
因我不忘记你的命令。
[恢复本] 我如亡羊走迷了路;求你寻找仆人,因我没有忘记你的诫命。
[RCV] I have gone astray like a lost sheep; seek Your servant, / For I have not forgotten Your commandments.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
תָּעִיתִי 08582 动词,Qal 完成式 1 单 תָּעָה 迷糊、错误
כְּשֶׂה 07716 介系词 כְּ + 名词,阳性单数 שֶׂה
אֹבֵד 00006 动词,Qal 主动分词单阳 אָבַד 灭亡
בַּקֵּשׁ 01245 动词,Pi‘el 祈使式单阳 בָּקַשׁ Pi‘el 寻找、渴求、想望、索求
עַבְדֶּךָ 05650 עַבְדְּךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 עֶבֶד 仆人、奴隶 עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
מִצְוֹתֶיךָ 04687 名词,复阴 + 2 单阳词尾 מִצְוָה 命令、吩咐 מִצְוָה 的复数为 מִצְוֹת,复数附属形也是 מִצְוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
שָׁכָחְתִּי 07911 שָׁכַחְתִּי 的停顿型,动词,Qal 完成式 1 单 שָׁכַח 忘记
 « 第 176 节 » 

回经文