诗篇
« 第一一九章 »
« 第 164 节 »
שֶׁבַע בַּיּוֹם הִלַּלְתִּיךָ
我…一天七次赞美你。(…处填入下行)
עַל מִשְׁפְּטֵי צִדְקֶךָ׃
因你公义的典章
[恢复本] 我因你公义的典章,一天七次赞美你。
[RCV] Seven times a day I praise You / For Your righteous ordinances.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
שֶׁבַע 07651 名词,阳性单数 שִׁבְעָה שֶׁבַע 数目的“七”
בַּיּוֹם 03117 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יוֹם 日子、时候
הִלַּלְתִּיךָ 01984 动词,Pi‘el 完成式 1 单 + 2 单阳词尾 הָלַל Qal 照亮,Pi‘el 赞美,Pu‘al 被赞美、值得赞美,Hif‘il 发光、照亮、赞美,Hitpa‘el 夸耀、行动形同疯子,Po'el 愚妄、癫狂,Po'al 猖狂,Hitpo‘lel 行为如疯子一般
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
מִשְׁפְּטֵי 04941 名词,复阳附属形 מִשְׁפָּט 正义、公平、审判、律例、规矩
צִדְקֶךָ 06664 צִדְקְךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 צֶדֶק 公义 צֶדֶק 为 Segol 名词,用基本型 צִדְק 加词尾。
 « 第 164 节 » 
回经文