诗篇
« 第一一九章 »
« 第 2 节 »
אַשְׁרֵי נֹצְרֵי עֵדֹתָיו
遵守他的法度、…这种人便为有福!(…处填入下行)
בְּכָל-לֵב יִדְרְשׁוּהוּ׃
一心寻求他的,
[恢复本] 遵守祂的法度,全心寻求祂的,这样的人是有福的。
[RCV] Blessed are those who keep His testimonies, / Who seek Him with all their heart.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אַשְׁרֵי 00835 名词,复阳附属形 אֶשֶׁר 幸福、快乐
נֹצְרֵי 05341 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 נָצַר 谨守、遵守、保护、封锁 这个分词在此作名词“遵守者”解。
עֵדֹתָיו 05713 名词,复阴 + 3 单阳词尾 עֵדָה 见证 עֵדָה 的复数为 עֵדֹת,复数附属形也是 עֵדֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
בְּכָל 03605 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 כֹּל 各、全部、整个 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
לֵב 03820 名词,阳性单数 לֵב
יִדְרְשׁוּהוּ 01875 动词,未完成式 3 复阳 + 3 单阳词尾 דָּרַשׁ 寻求、寻找 这个分词在此作名词“寻求者”解。
 « 第 2 节 » 
回经文