诗篇
« 第一一九章 »
« 第 41 节 »
וִיבֹאֻנִי חֲסָדֶךָ יְהוָה תְּשׁוּעָתְךָ
耶和华啊,愿你的慈爱和你的救恩临到我身上,
כְּאִמְרָתֶךָ׃
如你的话所言。
[恢复本] 耶和华啊,愿你照你的话,使你的慈爱,就是你的救恩,临到我身上。
[RCV] May Your lovingkindness also come to me, O Jehovah, / Your salvation according to Your word.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וִיבֹאֻנִי 00935 连接词 וְ + 动词,Qal 祈愿式 3 复阳 + 1 单词尾 בּוֹא 来、进入、临到、发生
חֲסָדֶךָ 02617 名词,复阳 + 2 单阳词尾 חֶסֶד 良善、慈爱、忠诚 חֶסֶד 的复数为 חֲסָדִים,复数附属形为 חַסְדֵי;用附属形来加词尾。
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
תְּשׁוּעָתְךָ 08668 名词,单阴 + 2 单阳词尾 תְּשׁוּעָה 救恩 תְּשׁוּעָה 的附属形为 תְּשׁוּעַת;用附属形来加词尾。
כְּאִמְרָתֶךָ 00565 כְּאִמְרָתְךָ 的停顿型,介系词 כְּ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾 אִמְרָה 言语、言论 אִמְרָה 的附属形为 אִמְרַת;用附属形来加词尾。
 « 第 41 节 » 
回经文