诗篇
« 第一一九章 »
« 第 81 节 »
כָּלְתָה לִתְשׁוּעָתְךָ נַפְשִׁי
我因(渴想)你的救恩身心耗尽,
לִדְבָרְךָ יִחָלְתִּי׃
我仰望你(所应许)的话语。
[恢复本] 我的魂因渴想你的救恩以致衰竭;我仰望你的话语。
[RCV] My soul faints while longing for Your salvation; / I hope in Your word.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כָּלְתָה 03615 动词,Qal 完成式 3 单阴 כָּלָה Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除
לִתְשׁוּעָתְךָ 08668 介系词 לְ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾 תְּשׁוּעָה 救恩 תְּשׁוּעָה 的附属形为 תְּשׁוּעַת;用附属形来加词尾。
נַפְשִׁי 05315 名词,单阴 + 1 单词尾 נֶפֶשׁ 生命、人 נֶפֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 נַפְשׁ 加词尾。
לִדְבָרְךָ 01697 介系词 לְ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 דָּבָר 话语、事情 דָּבָר 的附属形为 דְּבַר;用附属形来加词尾。
יִחָלְתִּי 03176 יִחַלְתִּי 的停顿型,动词,Pi‘el 完成式 1 单 יָחַל 仰望、等候
 « 第 81 节 » 
回经文