诗篇
« 第一一九章 »
« 第 162 节 »
שָׂשׂ אָנֹכִי עַל-אִמְרָתֶךָ
我喜爱你的言语,
כְּמוֹצֵא שָׁלָל רָב׃
好像人得了许多掳物。
[恢复本] 我因你的话欢喜,好像人得了许多掳物。
[RCV] I rejoice at Your word, / Like one who finds great spoil.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
שָׂשׂ 07797 动词,Qal 主动分词单阳 שׂוֹשׂ 狂喜
אָנֹכִי 00595 代名词 1 单 אָנֹכִי
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
אִמְרָתֶךָ 00565 אִמְרָתְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾 אִמְרָה 言语 אִמְרָה 的附属形为 אִמְרַת;用附属形来加词尾。
כְּמוֹצֵא 04672 介系词 כְּ + 动词,Qal 主动分词单阳 מָצָא 寻找、追上、获得、发现
שָׁלָל 07998 名词,阳性单数 שָׁלָל 掳物
רָב 07227 רַב 的停顿型,形容词,阳性单数 רַב I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
 « 第 162 节 » 
回经文