诗篇
« 第一一九章 »
« 第 171 节 »
תַּבַּעְנָה שְׂפָתַי תְּהִלָּה
愿我的嘴唇发出赞美,
כִּי תְלַמְּדֵנִי חֻקֶּיךָ׃
因为你将律例教导我。
[恢复本] 愿我的嘴唇倾吐赞美的话,因为你将你的律例教训我。
[RCV] Let my lips pour forth praise, / For You teach me Your statutes.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
תַּבַּעְנָה 05042 动词,Hif‘il 祈愿式 3 复阴 נָבַע 喷出、流出
שְׂפָתַי 08193 名词,双阴 + 1 单词尾 שֶׂפֶת שָׂפָה 嘴唇、边缘、言语 שָׂפָה 的双数为 שְׂפָתַיִם,双数附属形为 שִׂפְתֵי;用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
תְּהִלָּה 08416 名词,阴性单数 תְּהִלָּה 赞美
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
תְלַמְּדֵנִי 03925 动词,Pi‘el 未完成式 2 单阳 + 1 单词尾 לָמַד Qal 学,Pi‘el 教
חֻקֶּיךָ 02706 名词,复阳 + 2 单阳词尾 חֹק 律例、法令、条例、限度 חֹק 的复数为 חֻקִּים,复数附属形为 חֻקֵּי;用附属形来加词尾。
 « 第 171 节 » 
回经文