诗篇
« 第一一九章 »
« 第 24 节 »
גַּם-עֵדֹתֶיךָ שַׁעֲשֻׁעָי
你的法度是我的喜乐,
אַנְשֵׁי עֲצָתִי׃
是我的谋士。
[恢复本] 你的法度是我所喜乐的,是我的谋士。
[RCV] Also Your testimonies are my delight; / They are my counselors.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
גַּם 01571 副词 גַּם 甚至、也
עֵדֹתֶיךָ 05713 名词,复阴 + 2 单阳词尾 עֵדָה 见证 עֵדָה 的复数为 עֵדֹת,复数附属形也是 עֵדֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。
שַׁעֲשֻׁעָי 08191 שַׁעֲשֻׁעַי 的停顿型,名词,复阳 + 1 单词尾 שׁוּעִים שַׁעֲשֻׁעִים 愉快、乐趣、享受 שַׁעֲשֻׁעִים 为复数,复数附属形为 שַׁעֲשֻׁעֵי(未出现);用附属形来加词尾。1 单词尾 ִי + ֵי 合起来变成 ַי
אַנְשֵׁי 00376 名词,复阳附属形 אִישׁ 各人、人、男人、丈夫
עֲצָתִי 06098 名词,单阴 + 1 单词尾 עֵצָה 筹算、谘商、劝告 עֵצָה 的附属形为 עֲצַת;用附属形来加词尾。
 « 第 24 节 » 
回经文