诗篇
« 第一一九章 »
« 第 68 节 »
טוֹב-אַתָּה וּמֵטִיב
你本为善,所行的也善;
לַמְּדֵנִי חֻקֶּיךָ׃
求你将你的律例教导我!
[恢复本] 你本为善,所行的也善;求你将你的律例教训我。
[RCV] You are good and One who does good; / Teach me Your statutes.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
טוֹב 02896 形容词,阳性单数 טוֹב טוֹבָה 名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
אַתָּה 00859 代名词 2 单阳 אַתָּה
וּמֵטִיב 02895 连接词 וְ + 动词,Hif‘il 分词单阳 טוֹב 美好的、令人喜悦的
לַמְּדֵנִי 03925 动词,Pi‘el 祈使式单阳 + 1 单词尾 לָמַד Qal 学,Pi‘el 教
חֻקֶּיךָ 02706 名词,复阳 + 2 单阳词尾 חֹק 律例、法令、条例、限度 חֹק 的复数为 חֻקִּים,复数附属形为 חֻקֵּי;用附属形来加词尾。
 « 第 68 节 » 
回经文