诗篇
« 第一一九章 »
« 第 104 节 »
מִפִּקּוּדֶיךָ אֶתְבּוֹנָן
我借着你的训词得以明白事理,
עַל-כֵּן שָׂנֵאתִי כָּל-אֹרַח שָׁקֶר׃
因此,我恨恶一切虚谎的道。
[恢复本] 我借着你的训辞,得以明白;所以我恨一切虚假的行径。
[RCV] Through Your precepts I gain understanding; / Therefore I hate every false way.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מִפִּקּוּדֶיךָ 06490 介系词 מִן + 名词,复阳 + 2 单阳词尾 פִּקּוּד 训诲、成文法规 פִּקּוּד 的复数为 פִּקּוּדִים(未出现),复数附属形为 פִּקּוּדֵי;用附属形来加词尾。
אֶתְבּוֹנָן 00995 动词,Hitpo‘lel 未完成式 1 单 בִּין 明白、分辨、了解
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
כֵּן 03651 副词 כֵּן 副词:因此、如此、这样;形容词:对、真的、公平、诚实
שָׂנֵאתִי 08130 动词,Qal 完成式 1 单 שָׂנָא
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
אֹרַח 00734 名词,单阳附属形 אֹרַח 路径
שָׁקֶר 08267 שֶׁקֶר 的停顿型,名词,阳性单数 שֶׁקֶר 虚假
 « 第 104 节 » 
回经文