诗篇
« 第一一九章 »
« 第 173 节 »
תְּהִי-יָדְךָ לְעָזְרֵנִי
愿你的手帮助我,
כִּי פִקּוּדֶיךָ בָחָרְתִּי׃
因我拣选了你的训词。
[恢复本] 愿你用手帮助我,因我拣选了你的训辞。
[RCV] Let Your hand be ready to help me, / For I have chosen Your precepts.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
תְּהִי 01961 动词,Qal 祈愿式 3 单阴 הָיָה 成为、是、临到
יָדְךָ 03027 名词,单阴 + 2 单阳词尾 יָד 手、边、力量、权势 יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
לְעָזְרֵנִי 05826 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 עֲזֹר + 1 单词尾 עָזַר 帮助
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
פִקּוּדֶיךָ 06490 名词,复阳 + 2 单阳词尾 פִּקּוּד 训诲、成文法规 פִּקּוּד 的复数为 פִּקּוּדִים(未出现),复数附属形为 פִּקּוּדֵי;用附属形来加词尾。
בָחָרְתִּי 00977 בָחַרְתִּי 的停顿型,动词,Qal 完成式 1 单 בָּחַר 选择、拣选、挑选
 « 第 173 节 » 
回经文