诗篇
«
第一一九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
_
44
_
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
«
第 44 节
»
וְאֶשְׁמְרָה
תוֹרָתְךָ
תָמִיד
我要常守你的律法,
לְעוֹלָם
וָעֶד׃
直到永永远远。
[恢复本]
我要常守你的律法,直到永永远远。
[RCV]
Thus I will keep Your law continually, / Forever and ever.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְאֶשְׁמְרָה
08104
连接词
וְ
+ 动词,Qal 鼓励式 1 单
שָׁמַר
谨守、小心
תוֹרָתְךָ
08451
名词,单阴 + 2 单阳词尾
תּוֹרָה
教诲、教导
תּוֹרָה
的附属形为
תּוֹרַת
;用附属形来加词尾。
תָמִיד
08548
副词
תָּמִיד
经常、一直、连续
לְעוֹלָם
05769
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
עוֹלָם
永远
וָעֶד
05703
וָעַד
的停顿型,连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
עַד
永远、继续存在
≤
«
第 44 节
»
≥
回经文