诗篇
«
第一一九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
_
27
_
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
«
第 27 节
»
דֶּרֶךְ-פִּקּוּדֶיךָ
הֲבִינֵנִי
求你使我明白你训词的样式,
וְאָשִׂיחָה
בְּנִפְלְאוֹתֶיךָ׃
我就思想你的奇事。
[恢复本]
求你使我明白你训辞的道路,我就默想你的奇事。
[RCV]
Cause me to understand the way of Your precepts, / And I will muse upon Your wondrous deeds.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
דֶּרֶךְ
01870
名词,单阳附属形
דֶּרֶךְ
道路、行为、方向、方法
פִּקּוּדֶיךָ
06490
名词,复阳 + 2 单阳词尾
פִּקּוּד
训诲、成文法规
פִּקּוּד
的复数为
פִּקּוּדִים
(未出现),复数附属形为
פִּקּוּדֵי
;用附属形来加词尾。
הֲבִינֵנִי
00995
动词,Hif‘il 祈使式单阳 + 1 单词尾
בִּין
明白、分辨、了解
וְאָשִׂיחָה
07878
连接词
וְ
+ 动词,Qal 鼓励式 1 单
שִׂיחַ
思想、默想、讲话
בְּנִפְלְאוֹתֶיךָ
06381
介系词
בְּ
+ 动词,Nif‘al 分词,复阴 + 2 单阳词尾
פָּלָא
是奇妙的
这个分词在此作名词“奇事”解。
≤
«
第 27 节
»
≥
回经文