诗篇
« 第一一九章 »
« 第 47 节 »
וְאֶשְׁתַּעֲשַׁע בְּמִצְוֹתֶיךָ
我要以你的命令为乐,
אֲשֶׁר אָהָבְתִּי׃
它们是我所喜爱的。
[恢复本] 我要在你的诫命中自乐,这些诫命是我所爱的。
[RCV] And I will take delight in Your commandments, / Which I love.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאֶשְׁתַּעֲשַׁע 08173 连接词 וְ + 动词,Hitpal'pel 未完成式 1 单 שָׁעַע 玩耍、高兴
בְּמִצְוֹתֶיךָ 04687 介系词 בְּ + 名词,复阴 + 2 单阳词尾 מִצְוָה 命令、吩咐 מִצְוָה 的复数为 מִצְוֹת,复数附属形也是 מִצְוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
אָהָבְתִּי 00157 אָהַבְתִּי 的停顿型,动词,Qal 完成式 1 单 אָהַב אָהֵב
 « 第 47 节 » 
回经文