诗篇
« 第一一九章 »
« 第 117 节 »
סְעָדֵנִי וְאִוָּשֵׁעָה
求你扶持我,我便得救,
וְאֶשְׁעָה בְחֻקֶּיךָ תָמִיד׃
时常看重你的律例。
[恢复本] 求你扶持我,使我得救,我必时常看重你的律例。
[RCV] Hold me up that I may be safe, / And I will regard Your statutes continually.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
סְעָדֵנִי 05582 动词,Qal 祈使式单阳 + 1 单词尾 סָעַד 稳固、支持
וְאִוָּשֵׁעָה 03467 连接词 וְ + 动词,Nif‘al 鼓励式 1 单 יָשַׁע 拯救
וְאֶשְׁעָה 08159 连接词 וְ + 动词,Qal 鼓励式 1 单 שָׁעָה 仰望、注目、凝视
בְחֻקֶּיךָ 02706 介系词 בְּ + 名词,复阳 + 2 单阳词尾 חֹק 律例、法令、条例、限度 חֹק 的复数为 חֻקִּים,复数附属形为 חֻקֵּי;用附属形来加词尾。
תָמִיד 08548 副词 תָּמִיד 经常、一直、连续
 « 第 117 节 » 
回经文