诗篇
«
第一一九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
_
138
_
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
«
第 138 节
»
צִוִּיתָ
צֶדֶק
עֵדֹתֶיךָ
你所命令的法度是公义的,
וֶאֱמוּנָה
מְאֹד׃
极其坚定可靠。
[恢复本]
你凭公义和至大的信实,命定了你的法度。
[RCV]
You have commanded Your testimonies in righteousness / And great faithfulness.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
צִוִּיתָ
06680
动词,Pi‘el 完成式 2 单阳
צָוָה
Pi‘el 命令、吩咐
צֶדֶק
06664
名词,阳性单数
צֶדֶק
公义
עֵדֹתֶיךָ
05713
名词,复阴 + 2 单阳词尾
עֵדָה
见证
עֵדָה
的复数为
עֵדֹת
,复数附属形也是
עֵדֹת
(未出现);用附属形 +
ֵי
+ 词尾。
וֶאֱמוּנָה
00530
连接词
וְ
+ 名词,阴性单数
אֱמוּנָה
信实
מְאֹד
03966
副词
מְאֹד
极其、非常
≤
«
第 138 节
»
≥
回经文