诗篇
«
第一一九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
_
17
_
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
«
第 17 节
»
גְּמֹל
עַל-עַבְדְּךָ
אֶחְיֶה
求你用厚恩待你的仆人,使我存活,
וְאֶשְׁמְרָה
דְבָרֶךָ׃
我就遵守你的话。
[恢复本]
求你厚待你的仆人,使我存活,并且遵守你的话。
[RCV]
Deal bountifully with Your servant that I may live / And keep Your word.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
גְּמֹל
01580
动词,Qal 祈使式单阳
גָּמַל
大大回报、断奶、补偿、处置
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
עַבְדְּךָ
05650
名词,单阳 + 2 单阳词尾
עֶבֶד
仆人、奴隶
עֶבֶד
为 Segol 名词,用基本型
עַבְדּ
加词尾。
אֶחְיֶה
02421
动词,Qal 未完成式 1 单
חָיָה
Qal 活、存活,Pi‘el 生长、复苏、保存生命,Hif‘il 使存活、复活
וְאֶשְׁמְרָה
08104
连接词
וְ
+ 动词,Qal 鼓励式 1 单
שָׁמַר
谨守、小心
דְבָרֶךָ
01697
דְבָרְךָ
的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾
דָּבָר
话语、事情
דָּבָר
的附属形为
דְּבַר
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 17 节
»
≥
回经文