诗篇
« 第一一九章 »
« 第 172 节 »
תַּעַן לְשׁוֹנִי אִמְרָתֶךָ
愿我的舌头歌唱你的话,
כִּי כָל-מִצְוֹתֶיךָ צֶּדֶק׃
因你一切的命令尽都公义。
[恢复本] 愿我的舌头歌唱你的话,因你一切的诫命尽是公义。
[RCV] Let my tongue sing of Your word, / For all Your commandments are righteousness.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
תַּעַן 06030 动词,Qal 祈愿式 3 单阴 עָנָה I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
לְשׁוֹנִי 03956 名词,单阴 + 1 单词尾 לָשׁוֹן לָשׁוֹן 的附属形为 לְשׁוֹן;用附属形来加词尾。
אִמְרָתֶךָ 00565 אִמְרָתְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾 אִמְרָה 言语 אִמְרָה 的附属形为 אִמְרַת;用附属形来加词尾。
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
כָל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 各、全部、整个 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
מִצְוֹתֶיךָ 04687 名词,复阴 + 2 单阳词尾 מִצְוָה 命令、吩咐 מִצְוָה 的复数为 מִצְוֹת,复数附属形也是 מִצְוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
צֶּדֶק 06664 名词,阳性单数 צֶדֶק 公义
 « 第 172 节 » 
回经文