诗篇
« 第一一九章 »
« 第 16 节 »
בְּחֻקֹּתֶיךָ אֶשְׁתַּעֲשָׁע
我要在你的律例中自乐,
לֹא אֶשְׁכַּח דְּבָרֶךָ׃
我不忘记你的话。
[恢复本] 我要在你的律例中自乐;我不忘记你的话。
[RCV] I will take delight in Your statutes; / I will not forget Your word.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בְּחֻקֹּתֶיךָ 02708 介系词 בְּ + 名词,复阴 + 2 单阳词尾 חֻקָּה 律例 חֻקָּה 的复数为 חֻקּוֹת,复数附属形也是 חֻקּוֹת(未出现);用附属形 + ֵי + 词尾。
אֶשְׁתַּעֲשָׁע 08173 动词,Hitpal'pel 未完成式 1 单 שָׁעַע 玩耍、高兴
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
אֶשְׁכַּח 07911 动词,Qal 未完成式 1 单 שָׁכַח 忘记
דְּבָרֶךָ 01697 דְּבָרְךָ 的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾 דָּבָר 话语、事情 דָּבָר 的附属形为 דְּבַר;用附属形来加词尾。
 « 第 16 节 » 
回经文