诗篇
« 第一一九章 »
« 第 67 节 »
טֶרֶם אֶעֱנֶה אֲנִי שֹׁגֵג
我未受苦以前走迷了路,
וְעַתָּה אִמְרָתְךָ שָׁמָרְתִּי׃
现在却遵守你的话。
[恢复本] 我受苦以先,走迷了路;现在却遵守你的话。
[RCV] Before I was afflicted, I went astray; / But now I keep Your word.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
טֶרֶם 02962 副词 טֶרֶם 以前
אֶעֱנֶה 06031 动词,Qal 未完成式 1 单 עָנָה I. 回答,II. 忙,III. 使受苦、使低微,IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
אֲנִי 00589 代名词 1 单 אֲנִי
שֹׁגֵג 07683 动词,Qal 主动分词单阳 שָׁגַג 走偏 这个分词在此作名词“走偏的人”解。
וְעַתָּה 06258 连接词 וְ + 副词 עַתָּה 现在
אִמְרָתְךָ 00565 名词,单阴 + 2 单阳词尾 אִמְרָה 言语、言论 אִמְרָה 的附属形为 אִמְרַת;用附属形来加词尾。
שָׁמָרְתִּי 08104 שָׁמַרְתִּי 的停顿型,动词,Qal 完成式 1 单 שָׁמַר 谨守、小心
 « 第 67 节 » 
回经文