诗篇
« 第一一九章 »
« 第 126 节 »
עֵת לַעֲשׂוֹת לַיהוָה
这是耶和华降罚的时候,
הֵפֵרוּ תּוֹרָתֶךָ׃
因为他们废弃了你的律法。
[恢复本] 这是耶和华行事的时候,因为人干犯了你的律法。
[RCV] It is time for Jehovah to act, / For they have broken Your law.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
עֵת 06256 名词,阴性单数 עֵת 时候
לַעֲשׂוֹת 06213 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 עָשָׂה
לַיהוָה 03068 介系词 לְ + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两个字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
הֵפֵרוּ 06565 动词,Hif‘il 完成式 3 复 פָּרַר I. Qal + Hitpo‘lel 破裂,分开;II. Hif‘il 违背、破坏、废弃、无效
תּוֹרָתֶךָ 08451 תּוֹרָתְךָ 的停顿型,名词,单阴 + 2 单阳词尾 תּוֹרָה 训诲、律法 תּוֹרָה 的附属形为 תּוֹרַת;用附属形来加词尾。
 « 第 126 节 » 
回经文